خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
mohamed amine1
•همه ترجمه ها
▪▪ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
ترجمه های درخواست شده - mohamed amine1
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
8 درحدود 8 - 1 نتایج
1
79
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ikariam
Notifies you via a dock badge when one of your advisors has something to say. For Fluid users.
ترجمه های کامل
إيكاريام
13
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
veux-tu nous lire
veux-tu nous lire
e marfa
ترجمه های کامل
Vrei să ne citeşti?
هل تريد ان تقرأ لنا؟
39
زبان مبداء
Amore mio, ti amo da morire. Sei tutto per me!!!
Amore mio, ti amo da morire. Sei tutto per me!!!
ترجمه های کامل
Mon amour...
Ljubavi moja, umreću koliko te volim. Ti si meni sve !!!
Øبي, اØبك Øتى الموت, انت كل شيء بالنسبة لي.
15
زبان مبداء
No me mires asi R.
No me mires asi R.
<male name abbrev.>
ترجمه های کامل
R., ne gledaj me tako.
R. Nie patrz tak na mnie.
我长得ä¸åƒï¼²ã€‚
Ne rigardu min tiamaniere, R.
Bana böyle bakma Rigoberto
×ל תסתכל עלי כך ר.
Ne me regarde pas comme ça, R.
Ne nézz igy rà m R.
Nežiūrėk taip į mane, Rigoberto
ر:لا تنظر الي بهذه الطريقة
23
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Kun tonerne fylder min...
Kun tonerne fylder min verden
ترجمه های کامل
Seule la musique remplit mon monde
Jedynie muzyka wypełnia...
Only music fulfils my world
Somente a música preenche meu mundo.
Vien muzika užpildo mano pasaulį
Apenas a música preenche o meu mundo.
ÙˆØدها الموسيقى تملأ عالمي.
41
زبان مبداء
Anteeksi, mutta en ymmarra sanaakaan viestistanne.
Anteeksi, mutta en ymmarra sanaakaan viestistanne.
ترجمه های کامل
I'm sorry
Je ne comprends pas...
أنا آسÙ, لكن لم اÙهم كلمة من رسالتك.
27
زبان مبداء
You would not know how to start.
You would not know how to start.
ترجمه های کامل
Tu ne saurais pas comment commencer
انت لا تعر٠كي٠تبدأ.
1